اهدای آثار پرتغالی به کتابخانه ملی

مجموعه‌ای از آثار ترجمه‌شده ادبیات پرتغال از سوی سفارت این کشور به کتابخانه ملی اهدا شد. به گزارش سردبیر پرس به نقل از روابط‌عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، سفارت پرتغال در تهران با ارسال نامه‌ای رسمی، مجموعه‌ای از آثار ادبی نویسندگان پرتغالی را که به زبان فارسی ترجمه و در ایران منتشر شده‌اند، […]

مجموعه‌ای از آثار ترجمه‌شده ادبیات پرتغال از سوی سفارت این کشور به کتابخانه ملی اهدا شد.

به گزارش سردبیر پرس به نقل از روابط‌عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، سفارت پرتغال در تهران با ارسال نامه‌ای رسمی، مجموعه‌ای از آثار ادبی نویسندگان پرتغالی را که به زبان فارسی ترجمه و در ایران منتشر شده‌اند، به کتابخانه ملی اهدا کرد.
این اقدام بخشی از برنامه فرهنگی سال جاری سفارت پرتغال است که با هدف گسترش همکاری‌های فرهنگی و مشارکت در ایجاد بخشی اختصاصی برای ادبیات پرتغال در کتابخانه ملی انجام می‌شود.
در نامه سفارت، فهرست کتاب‌های اهدایی شامل «عشق رهاننده»، «عشق هلاکت‌بار»، «سقوط یک فرشته» و «پری دریایی» اثر کامیلو کاستلو برانکو و نیز «جمهوری کلاغ‌ها» نوشته ژوزه کاردوزو پیرس اعلام شده است.
در پایان، آندره اولیویرا، کاردار موقت سفارت پرتغال در تهران، مراتب قدردانی خود را از همکاری ریاست سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران ابراز داشته است.
انتهای پیام