ترجمه «یک داستان تخیلی با مفهوم قرآنی» نقدوبررسی می‌شود

به گزارش سردبیر پرس به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، نشست مجازی نقد و بررسی ترجمه مجموعه ۸ جلدی «یک داستان تخیلی با مفهوم قرآنی» اثر کلر ژوبرت به زبان ترکی استانبولی، ظهر امروز یکشنبه ۱۹ اردیبهشت، به‌صورت زنده در فضای مجازی برگزار می‌شود. این‌برنامه همزمان با ماه مبارک رمضان، توسط […]

به گزارش سردبیر پرس به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، نشست مجازی نقد و بررسی ترجمه مجموعه ۸ جلدی «یک داستان تخیلی با مفهوم قرآنی» اثر کلر ژوبرت به زبان ترکی استانبولی، ظهر امروز یکشنبه ۱۹ اردیبهشت، به‌صورت زنده در فضای مجازی برگزار می‌شود.
این‌برنامه همزمان با ماه مبارک رمضان، توسط بخش بین‌الملل خانه کتاب و ادبیات ایران، برگزار می‌شود و در آن، طیفور اسن مدیر انتشارات نار در ترکیه، کلر ژوبرت (نویسنده اثر، میلاد سلمانی مترجم و سید احمد میرزاده معاون تولید انتشارات به نشر سخنرانی می‌کنند.
کلر ژوبرت نویسنده مسلمان فرانسوی، در این‌مجموعه ۸ جلدی داستان‌های قرآنی، در راستای دغدغه‌های خود برای آشنا کردن کودکان با مفاهیم قرآن کریم همچون امانت‌داری، هدفمندی آفرینش، راستگویی، توبه، خوب حرف زدن با دیگران، انفاق و آثار آن در زندگی و بدگویی نکردن از دیگران، قصه‌هایی را بر اساس آیات قرآن طراحی کرده و آن‌ها را تصویرگری نیز کرده است.
«تازه چه خبر»، «ماجرای سیب قرمز»، «کیک امانتی»، «مسابقه کوفته‌پزی»، «که این‌طور»، «شلوپی»، «راز پاپاپا» و «آش آشتی کنان» عناوین این مجموعه هشت جلدی هستند. در هرکدام از این داستان‌ها نویسنده تلاش کرده است یکی از مفاهیم قرآنی را ترسیم و برای کودکان ملموس کند، به‌طوری‌که در پایان، کودک را آماده پذیرش نکته مورد اشاره در داستان می‌کند و با طرح آیه قرآنی مورد نظر، کودک با یک آیه آشنا شده و کاربرد آن‌ را به‌خوبی از خلال داستانی که طراحی شده، درک می‌کند.
این‌نشست امروز یکشنبه ۱۹ اردیبهشت از ساعت ۱۴:۳۰ به وقت تهران و ساعت ۱۴ به وقت ترکیه در فضای مجازی به‌نشانی https://www.skyroom.online/ch/tibf۲۰۲۱/a-fiction-with-quranic-concept برگزار می‌شود.