سه کتاب داستان نویسنده کرمانشاهی به چاپ مجدد رسید

به گزارش خبرنگار سردبیرپرس، کتاب فراتر از جنگ که تا به امروز به چند زبان هم ترجمه شده است، ماهیتی صلح طلب و ضدجنگ دارد و شخصیت زنان در آن برجسته شده است. فراتر از جنگ، علاوه بر زبان فارسی، به زبان کُردی سورانی با نام «بانتر له جنگ» در نروژ و به زبان عربی […]

به گزارش خبرنگار سردبیرپرس، کتاب فراتر از جنگ که تا به امروز به چند زبان هم ترجمه شده است، ماهیتی صلح طلب و ضدجنگ دارد و شخصیت زنان در آن برجسته شده است.
فراتر از جنگ، علاوه بر زبان فارسی، به زبان کُردی سورانی با نام «بانتر له جنگ» در نروژ و به زبان عربی با عنوان «ماورالحرب» در عراق منتشر شده است. همچنین نویسنده کتاب از انتشار آن به زبان انگلیسی هم سخن گفته است.
این داستان در بیمارستان «النوری» شهر دمشق اتفاق می‌افتد که در آنجا یک داعشی، یک پاسدار ایرانی و یک نفر از جبهه النصره پس از زخمی شدن در یک اتاق بستری و شاهد اتفاقات جدیدی فراتر از ایدئولوژی‌های خود هستند.
با ورود مادران این مجروحان، جلوه‌هایی از عشق و انسان دوستی نمایان می‌گردد بطوریکه در پس دشمنی‌ و مشکلات، اشتراکات فراوانی بین آنها پدید می‌آید.

۲ کتاب هیلان و دریایی که غرق شد به چاپ دوم رسیدند

لازم به ذکر است کتاب‌های داستان هیلان با موضوعی عاشقانه و دریایی که غرق شد با موضوعی اجتماعی نوشته و به چاپ دوم رسید.
رضا جمشیدی که دبیر انجمن شعر کُردی کرماشان است، متولد ۱۳۵۱ اهل شهرستان سرپل ذهاب و تاکنون ۲۹ عنوان کتاب را به چاپ رسانده است.
این شاعر و نویسنده تا به امروز آثاری چون «نام سیدرضا، دواره چوزه دیم، یی داوان هساره، دنگ چویلت تیه، کموترانه، سرپل‌ذهاب در گذر تاریخ، تاریخ مصور سرپل‌ذهاب، زخمی اردوگاه موصل، ایران سرزمین باشکوه، فرهنگ نام‌های کردی و مهاجر ماندگار» را به رشته تحریر درآورده است.
پا به پای رنج، ایران سرزمین باشکوه، روزهای سختی که داشتم، دریایی که غرق شد، دخیل وه خود بسامه، مینیا، روله، پری وچ، نازار اسمان کو، اعتقاد به ظهور در آیین یارسان هم تعداد دیگری از آثار جمشیدی است.