ترجمه «یک‌سرزمین موعود» اوباما چاپ می‌شود

به گزارش خبرنگار سردبیر پرس،‌ کتاب «یک‌سرزمین موعود» نوشته باراک اوباما رئیس‌جمهور پیشین آمریکا به‌زودی با ترجمه پوریا حسنی، زهرا نوربخش، امید عشریه و سعید نیک‌روز توسط انتشارات مهراندیش منتشر و راهی بازار نشر می‌شود. باراک حسین اوبامای دوم، نویسنده این‌کتاب متولد سال ۱۹۶۱، وکیل، سناتور و چهل‌وچهارمین رئیس‌جمهور ایالات‌متحده آمریکا طی دو دوره چهارساله […]

به گزارش خبرنگار سردبیر پرس،‌ کتاب «یک‌سرزمین موعود» نوشته باراک اوباما رئیس‌جمهور پیشین آمریکا به‌زودی با ترجمه پوریا حسنی، زهرا نوربخش، امید عشریه و سعید نیک‌روز توسط انتشارات مهراندیش منتشر و راهی بازار نشر می‌شود.

باراک حسین اوبامای دوم، نویسنده این‌کتاب متولد سال ۱۹۶۱، وکیل، سناتور و چهل‌وچهارمین رئیس‌جمهور ایالات‌متحده آمریکا طی دو دوره چهارساله است. او در شیکاگو رشد کرد و مدرک کارشناسی علوم سیاسی با گرایش روابط بین‌الملل از دانشگاه کلمبیا و فوق دکترایِ حقوق اساسی را از دانشکدهه حقوقِ هاروارد گرفت. اوباما پس از فارغ‌التحصیلی به شیکاگو بازگشت و کارش به‌عنوان وکیل حقوق مدنی را آغاز کرد و از سال ۱۹۹۲ تا ۲۰۰۴ به تدریس دروس حقوق اساسی در دانشگاه شیکاگو پرداخت.

او در ۴ ژانویه ۲۰۰۵ پس از پیتر فیتزجرالد وارد سنا شد و در ۲۰ ژانویه ۲۰۰۹ با شعارِ «امید و پایانِ جنگ» به‌عنوانِ رئیس‌جمهور ایالات‌متحده انتخاب شد. باراک اوباما مردِ سال ۲۰۰۸ در مجله تایم شد. او همچنین در سال ۲۰۰۹ برای «تلاش فوق‌العاده در تقویت دیپلماسیِ بین‌المللی و ترغیب به همکاری میان جوامع» برنده جایزه صلحِ نوبل شد.

کتاب «یک سرزمین موعود» که چهارمین کتاب اوباما محسوب می‌شود، گزارش مشروحی از هشت سال ریاست‌جمهوری اوباما در سال‌هایی بحرانی تاریخ ایالات‌متحده آمریکا است. گزارش کوششی همه‌جانبه و تمام‌عیار برای پیروزی در انتخاب نخستین رئیس‌جمهور آفریقایی_آمریکایی ایالات‌متحده و گزارشِ رویکردی کم‌وبیش نو در خط‌مشی سیاسی و اجتماعی رهبری آمریکا و مواجهه این‌کشور با دولت‌ها و ملت‌های جهان.

اوباما در این کتاب به‌تفصیل از همه وقایع نخستین دوره ریاست‌جمهوری‌اش ازجمله کارزارِ متفاوتِ انتخاباتی، وقایع داخلی کاخ سفید و اتاق بیضی، بحران گسترده اقتصادی آمریکا، عراق، انقلاب ایران، انرژی هسته‌ای، جنبش سبز، چین، روسیه و دیدار با پوتین، فاجعه زیست‌محیطی نشت نفت، بهار عربی، لیبی و سرنگونی معمر قذافی، مصر و سرنگونی حسنی مبارک، افغانستان،‌ القاعده و همچنین شرح جزئیات کشتن اُسامه بن لادن در پاکستان گفته است. او همچنین تلاش کرده جایگاه برابرِ سیاه‌پوستان و رنگین‌پوستان جامعهه آمریکا و شکستن مرزهای نژادپرستی را با نگاهی عمل‌گرا و روشن یادآوری و گواهی کند.

ترجمه این‌کتاب توسط گروهی از مترجمان انجام شده و ویراستاری‌اش هم به عهده مهدی سجودی مقدم بوده است.  

این‌کتاب در ۲۷ فصل نوشته شده که این‌فصول در ۷ بخش اصلی قرار دارند. «بخش یک – قمار»، «بخش دو ـ بله، ما می‌توانیم»، «بخش سه ـ مرتد»، «بخش چهار ـ مبارزه  خوب»، «بخش پنج ـ جهان آن‌گونه که هست»، «بخش شش ـ درونِ بشکه» و «بخش هفت ـ روی طنابِ بندبازی» عناوین بخش‌های اصلی این‌کتاب هستند که پیش از آن‌ها، مقدمه ناشر و پیشگفتار کتاب درج شده است.

اوباما این‌کتاب را به همسرش میشل تقدیم کرده است.

ترجمه فارسی این‌کتاب به‌زودی با ۸۳۰ صفحه و شمارگان ۵۵۰ نسخه عرضه می‌شود.